Содержание

Составлена востоковедом, заведующим кафедрой монгольского языка Казанского университета профессором О.М.Ковалевским на основе материалов, полученных в процессе научных командировок в Сибирь и Пекин (1828–1831). Он самостоятельно набирал текст и вычитывал корректуру, поскольку наборщиков, знавших монгольский язык, в то время в Казани не было (шрифт был прислан из типографии Петербургской академии наук).

Первый том, вышедший в свет в 1836 г., включает монгольские повести, легенды, краткие изречения. Во второй том, опубликованный в 1837 г., вошли сведения по истории буддизма в Тибете, Монголии, Китае из источников, почти неизвестных науке.

Особую ценность изданию придают исторические, этнографические и филологические примечания и указатели (словарный, именной, предметный), составленные Ковалевским на русском языке. Кроме того, во второй том были включены таблица монгольского летосчисления и легенды о Шакьямуни (Будде). В хрестоматии приведены образцы всех жанров монгольской литературы.

За создание «Монгольской хрестоматии» профессору Ковалевскому была присуждена полная Демидовская премия, он был избран членом-корреспондентом (1837), академиком (1847) Петербургской академии наук, однако Николай I не утвердил ученого в этом звании по политическим мотивам. Ковалевский был принят в члены Общества истории и древностей российских при Московском университете и Азиатского общества в Париже.

«Монгольская хрестоматия» послужила основой преподавания монгольского языка не только в учебных заведениях России, но и в Берлинском университете; использовалась как учебное пособие в уездных училищах Восточной Сибири, духовных училищах Иркутска и Нерчинска, в Иркутской семинарии, Казанской духовной академии, ею располагали университетские библиотеки Казани, Санкт-Петербурга и Харькова.

Литература

Парамонова Н.Б. Книгоиздательская деятельность Казанского университета в первой половине XIX века: Диссертация ... Ленинград, 1977.

Автор – И.А.Новицкая