- РУС
- ТАТ
Общетюркский книжный дастан
Распространен у татар, казахов, туркмен, уйгур и других тюркских народов.
В дастане повествуется о любви сына падишаха Хамры к дочери хана Хурлуге. Пройдя через множество бед и лишений, пережив предательство родных братьев, воскреснув из мертвых, Хамра воссоединяется со своей возлюбленной.
Занимательность повествования, доброта, храбрость и благородство главного героя, общая гуманистическая направленность дастана обусловили его широкую популярность.
Узбекская, казахская и уйгурская версии начиная с ХIX в. неоднократно издавались литографским способом. Казахская и уйгурская версии вошли в труд академика В.В.Радлова «Образцы народной литературы тюркских племен» (части 1–10, 1885 г.), туркменская версия была опубликована в 1941 г.
Сохранился список дастана на татарском языке (ХVII в.), обнаруженный в Менделеевском районе в 1978 г.
Сюжет дастана бытовал также в форме татарских сказок.
В 1941 г. от сказителя М.Хамидуллина была записана сказка под названием «Нурга зарлы кош» («Птица, нуждающаяся в лучах»).
Кор-оглы X. «Хурлукга и Хемра» и «Саят и Хемра» // Народы Азии и Африки. 1973. № 1.
Ахметзянов М. Татарская версия дастана «Хурлуга и Хемра» // Новые пласты литературного наследия. Казань, 1990.
XVIII гасыр татар әдәбияты: Поэзия. Казан, 2006.
Автор – М.И.Ахметзянов
Вы используете устаревшую версию браузера.
Для корректного отображения сайта обновите браузер.