- РУС
- ТАТ
«Башмачок мой». Шуточная народная песня
Известна во всех регионах проживания татар, имеет множество вариантов. Основана на диалоге, что не характерно для татарских песен.
Текст впервые опубликован на татарском и немецком языках в книге финского ученого Х.Паасонена «Татарские песни, собранные и переведенные Х.Паасоненом» (1901, Хельсинки). Рассказывает о том, как джигит спрятал башмачок девушки, и она просит вернуть его.
В отдельных вариантах «Башмагым» исполняется как мунаджат, где речь идет о переживаниях потерявшей свой башмачок девушки и ее стремлении непременно найти его.
Сюжет и напев песни «Башмагым» были использованы композитором Дж.Файзи и драматургом Т.Гиззатом при создании известной музыкальной комедии «Башмагым».
Бәдигый Хуҗа. Халык әдәбияты. Бәетләр. Казан, 1913.
Tatarische Lieder, gesammelt und übersetzt von H.Paasonen. Jornal de societe Finno-ugrienne XIX Helsingissa, 1901.
Автор – Ф.И.Урманче
Вы используете устаревшую версию браузера.
Для корректного отображения сайта обновите браузер.