- РУС
- ТАТ
Наличие поучительного смысла отличает пословицу от поговорки.
На пословицу как выражение народной мудрости, украшающее речь, обратил внимание тюркский поэт Ю.Баласагуни. В своей поэме «Кутадгу билиг» («Благодатное знание», 1069–1070) он называл их «абышка сүзе» («слово старцев»).
Применительно к пословицам в татарской литературе использовались также обозначения «борынгылар сүзе» («слово древних»), «ата-баба сүзе» («слово предков»), «халык сүзе» («слово народа»), «гыйбрәтле сүз» («поучительное слово»).
Современный термин «мәкаль» впервые был употреблен в «Татарской хрестоматии» М.Иванова (1842). Начало научного изучения татарских пословиц связано с книгой К.Насыри «Фәвакиһелҗөләса фил әдәбият» («Плоды для собеседников по литературе», 1884); их сбором занимались Н.Исанбет, Х.Ш.Махмутов, венгерский тюрколог Д.Мессарош.
В татарской фольклористике утвердился тематический принцип классификации: выделяются группы пословиц о природных объектах и явлениях; о свойствах человеческой натуры; об общественном устройстве; о родине и чужбине; о любви и дружбе; семейно-бытовые и др.
Многие пословицы вошли в народную речь из произведений классиков татарской литературы: М.Акмуллы, Г.Тукая, М.Джалиля и др.
Мессарош Д. Среди чувашей и татар Поволжья // Этнография. 1909. № 9.
Исәнбәт Н. Татар халык мәкальләре: 3 томда. Казан, 1959–1967.
Татар халык иҗаты: Мәкальләр һәм әйтемнәр. Казан, 1987.
Мәкальләр // Татар халык иҗаты: Хрестоматия. Казань, 2005.
Автор – Ф.И.Урманчеев
Вы используете устаревшую версию браузера.
Для корректного отображения сайта обновите браузер.