- РУС
- ТАТ
Была организована в рамках просветительских реформ императора Петра I в области книжного дела: введения гражданского шрифта, открытия новых типографий, увеличения светских изданий, выхода первой в России газеты «Ведомости». Выпустила первое в России печатное (наборное) издание на татарском языке – «Манифест».
Из типографии Синода был передан типографский стан с принадлежностями, на нем стали работать пунсонный мастер, наборщик, 5 мастеровых. Типографию установили на одном из кораблей флотилии, участвовавшей в Персидском походе 1722–1723 гг. Для осуществления издательской деятельности имелись шрифты на арабском, латинском и греческом языках.
Важную роль в организации и работе типографии сыграл князь Дмитрий Кантемир (26 октября 1673 г. – 21 августа 1723 г.) – молдавский ученый-энциклопедист, советник Петра I по восточным вопросам. В Персидском походе Кантемир управлял походной канцелярией и типографией при ней. По его рисункам был отлит арабский шрифт. Он же составил текст «Манифеста» и принял основное участие в его переводе и наборе. «Манифест» был напечатан на турецком, персидском (эти языки Кантемир изучил, находясь в 1688–1710 гг. в Турции заложником), немецком и татарском языках. В Персидском походе участвовали и казанские татары.
Татарский текст «Манифеста» написан высоким стилем с употреблением большого количества арабских и персидских слов. Полагают, что в составлении этого текста Кантемиру помогал переводчик Тайного Совета татарин К.М.Тевкелев. Текст отпечатан в виде брошюры на четырех страницах, без обложки, титульного листа и заглавия; выходные данные в конце текста. Тираж 1 тысяча экземпляров (экземпляр «Манифеста» хранится в Петербургском отделении института народов Азии и Африки Российской академии наук).
Ко времени прибытия флотилии в город Астрахань 15 июля 1722 г. «Манифест» был напечатан, затем распространен как среди войска (из 106 тысяч воинов 30 тысяч татар), так и местного населения в городах Астрахань, Баку, Дербент, Шемаха для ознакомления, чтобы потом «не могли отговориться незнанием».
В «Манифесте» объяснялись цели похода: помощь персидскому шаху (с которым Петр I был в дружественных дипломатических отношениях) в борьбе с мятежниками, наказание их за учиненный грабеж (на 4 миллиона рублей) и убийство российских купцов. Указывалось, что населению городов на юго-западном берегу Каспийского моря и иностранным купцам не будет причинено никакого вреда, однако если они присоединятся к бунтовщикам, к ним будут относиться как к врагам.
В походной типографии также была отпечатана «Выписка из полевого уголовного уложения тех статей, которые относятся и к жителям занимаемых армиею мест» на татарском языке арабской графикой с параллельным текстом на татарском и русском языках (не сохранилась).
Мастера, работавшие в походной типографии, в 1723 г. привезли в Москву печатный стан с формой, пунсоны с матрицей, арабский шрифт. Шрифт был сдан в Синодальную типографию, в дальнейшем не использовался.
Каримуллин А.Г. У истоков татарской книги. Казань, 1992.
Автор – И.А.Новицкая
Вы используете устаревшую версию браузера.
Для корректного отображения сайта обновите браузер.