- РУС
- ТАТ
Политический деятель Китая
Гилязов И.А. (автор идеи, сценарист и ведущий). Бурхан Шахиди. 2023
На татарском языке. Куратор проекта, руководитель рабочей группы – Б.Л.Хамидуллин. Редакционный совет: И.А.Гилязов (председатель), Л.М.Айнутдинова, М.З.Хабибуллин, Б.Л.Хамидуллин, Р.В.Шайдуллин, Ф.Г.Ялалов. Режиссер, продюсер – Р.И.Хабибуллин. Художник – Г.Р.Давлетьянова. Переводчики на татарский язык – Ф.Р.Бадрутдинова, И.Х.Халиуллин. Институт татарской энциклопедии и регионоведения Академии наук РТ
3 октября 1894 г., деревня Аксу Тетюшского уезда Симбирской губернии – 27 августа 1989 г., Пекин, Китай.
Обучался в медресе «Мухаммадия» (Казань, до 1909 г.), Берлинском университете (1930–1933).
В 1911–1922 гг. служащий торговой компании «Тянь-Шань» татарских купцов Габдулджаббаровых: с 1912 г. в китайском филиале города Урумчи; одновременно, в 1920–1922 гг., переводчик в таможенном управлении.
В 1922–1925 гг. управляющий коневодческой фермой.
В 1925–1929 гг. руководитель автомобильной ассоциации провинции Синьцзян.
В апреле 1934 г. принял участие в работе Съезда трудящихся Синьцзяна, на котором, по его предложению, официально было утверждено название коренного населения провинции – «уйгуры» (до этого они назывались по-разному – кашгарлык, таранчи, сарт).
В 1937 г. китайский консул в городе Зайсан (Казахская ССР).
В 1938 г., во время массовых репрессий гоминьдановского правительства в Западном Китае, был заключен в тюрьму, где находился до 1944 г.; одновременно выполнял обязанности переводчика официальных документов руководителей провинции.
В 1944–1947 гг. губернатор (вали) города Урумчи.
В 1947–1948 гг. член гоминьдановского правительства в городе Нанкин.
С 1949 г. член Коммунистической партии Китая.
В 1955–1966 гг. председатель Всекитского общества мусульман, заместитель председателя Народного политического консультативного совета Китая (Пекин).
В годы китайской культурной революции был репрессирован, находился в тюремном заключении (1966–1978).
Автор «Уйгуро-китайско-русского словаря» (Пекин, 1953 г.); автобиографической работы «Пятьдесят лет жизни в Синьцзяне» (1984), написанной на китайском языке и переведенной на уйгурский (Пекин, 1985 г.) и казахский (Урумчи, 1985 г.) языки.
Халиуллин Ю. Мир вокруг нас (научные записки дипломата). Москва, 2011.
Госманов М. Ябылмаган китап, яки Чәчелгән орлыклар. Казан, 1996.
Автор – М.А.Усманов
Вы используете устаревшую версию браузера.
Для корректного отображения сайта обновите браузер.