- РУС
- ТАТ
(лат. inter – арасында һәм ferio – кагылам, сугам); тел белемендә – тел контактлары яисә чит телне үзлегеңнән өйрәнгән вакытта барлыкка килә торган икетеллелек шартларында тел системаларының үзара тәэсир итешүе
Туган телнең йогынтысы нәтиҗәсендә өйрәнелә торган телнең нормалары һәм системасыннан читкә китүләрдә чагыла; акцент буларак беленә. Телнең барлык өлешләренә хас, аеруча фонетикада күзәтелә.
Интерференциянең төп чыганагы – туган тел һәм өйрәнелә торган тел системаларындагы аермалар.
Лингвистик табигате буенча интерференция телнең барлык өлешләрендә күзәтелә (фонетик, лексик-фразеологик, грамматик интерференция) һәм аның берничә төре бар:
Реинтерпретацияләнгән хаталар (функциональ интерференция) – калькалаштыру, туган телдән сүзгә-сүз тәрҗемә итү нәтиҗәсе: «готов сквозь землю провалиться» урынына татарларның русча сөйләмендә – татарча «җир астына керерлек булу» фразеологизмындагы кебек – «готов под землю провалиться»; «чана шуу» урынына русларның татарча сөйләмендә – рус сүзтезмәсендәге «кататься на санях» кебек – «чаналарда шуу» дип әйтү.
Ахунзянов Э.М. Двуязычие и лексико-семантическая интерференция. К., 1978;
Закирьянов К.З. Двуязычие и интерференция. Уфа, 1984;
Байрамова Л.К. Что такое фразеологическая интерференция // Совет мәктәбе. 1985. № 7.
Автор — Л.К.Бәйрәмова
Вы используете устаревшую версию браузера.
Для корректного отображения сайта обновите браузер.